-
1 wywrzeć
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywrzeć
-
2 wywierać
impf ⇒ wywrzeć* * *wywierać nacisk lub presję na kogoś — to put pressure on sb, to bring pressure to bear on sb
wywierać wpływ na kogoś/coś — to exert an influence on sb/sth
* * *ipf.1. (= wywoływać) exert, make; wywierać na kimś dobre/złe wrażenie make a good/bad impression on sb; wywierać pożądany skutek have l. exert l. produce the desired effect.2. (= działać na coś) exert; wywierać na kogoś presję l. nacisk exert l. put pressure on sb, bring pressure to bear on sb; wywrzeć na kogoś/coś wpływ exert l. have influence on sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywierać
-
3 nacisk
m (G nacisku) 1. sgt (napór) pressure, force- drzwi otworzyły się pod naciskiem tylu ramion the door opened under the pressure of so many shoulders2. (presja) pressure; (naleganie) insistence- wywierać nacisk na kogoś to put pressure on sb, to bring pressure to bear on sb- wyszła za niego pod naciskiem rodziny she married him under pressure from her family- grupa nacisku a pressure group, a lobby- środek nacisku a lever3. sgt Wojsk. (natarcie) offensive- nacisk nieprzyjaciela słabł the enemy’s offensive was weakening4. sgt (akcent) stress, emphasis- powiedzieć coś z naciskiem to say sth with emphasis■ kłaść na coś nacisk to place a. put emphasis on sth- położono szczególny nacisk na potrzebę współpracy particular emphasis was placed on the necessity to cooperate* * *pressure; ( akcent) stresswywierać (wywrzeć perf) nacisk (na nacisk) — +acc to exert pressure (on)
kłaść (położyć perf) nacisk na coś — to put lub place emphasis on sth
grupa nacisku — pressure group, lobby
* * *mi1. (= napór, ciśnienie, presja) pressure; techn. thrust; nacisk boczny/wzdłużny side/axial thrust; grupa nacisku pressure group; reagować na naciski respond to pressure; pod naciskiem under pressure (kogoś/czegoś from sb/sth); ulegać naciskowi yield to pressure; wywierać na kogoś nacisk bring pressure to bear on sb, put sb under pressure, put pressure on sb ( żeby coś zrobił to do sth).2. (= akcent) stress, emphasis; kłaść nacisk na coś emphasize l. stress sth, lay stress on sth, put/lay/place emphasis on sth; nacisk położony jest na coś the emphasis is on sth; z naciskiem emphatically.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nacisk
-
4 wyw|rzeć
pf — wyw|ierać impf vt książk. 1. (stosować) to exert- wywrzeć na kogoś nacisk to put pressure a. lean on sb- organizacje pozarządowe mogą wywierać ogromny wpływ non-governmental organizations can wield enormous influence- wywierał na nią ogromną presję he put a. exerted tremendous pressure on her2. (działać siłą) to apply- sprężony gaz wywiera nacisk na ścianki butli the compressed gas exerts pressure on the sides of the cylinder3. (wywołać) wywarła na komisji dobre/złe/niezatarte wrażenie she made a good/bad/indelible impression on the committee 4. (przynosić) to produce [efekt, rezultat]- nagana wywarła pożądany skutek the reprimand produced the desired effect■ wywrzeć zemstę przest., książk. to exact revengeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyw|rzeć
См. также в других словарях:
wywierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wywieraćam, wywieraća, wywieraćają, wywieraćany {{/stl 8}}– wywrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, wywieraćwrę, wywieraćwrze, wywieraćwrzyj, wywieraćwarł, wywieraćwarli, wywieraćwarty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wywrzeć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wywierać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wywierać — → wywrzeć … Słownik języka polskiego
wywrzeć — dk XI, wywrzećwrę, wywrzećwrzesz, wywrzećwrzyj, wywrzećwarł, wywrzećwarty, wywrzećwarłszy wywierać ndk I, wywrzećam, wywrzećasz, wywrzećają, wywrzećaj, wywrzećał, wywrzećany 1. częściej ndk «działać na coś w pewien sposób, z pewną siłą» Wywierać… … Słownik języka polskiego
podobać się — ndk i dk I, podobać sięam się, podobać sięasz się, podobać sięają się, podobać sięaj się, podobać sięał się «dogadzać, dogodzić czyjemuś poczuciu estetycznemu, wywierać, wywrzeć na kimś przyjemne, dodatnie wrażenie; wydawać się, wydać się komuś… … Słownik języka polskiego
ściana — 1. Biegać, miotać się od ściany do ściany «nerwowo chodzić po pokoju, rozmyślając o czymś lub oczekując na coś lub na kogoś» 2. pot. (Choć) wbij zęby w ścianę «zwrot podkreślający bezradność wobec jakiejś sytuacji, zwłaszcza wobec braku żywności» … Słownik frazeologiczny